96 LA AUTONOMÍA DE ARAGÓN: TRAYECTORIA Y POLÍTICAS Nota bibliográfica Entre los estudios jurídicos relevantes en materia lingüística cabe citar los siguien- tes: Antoni MILI I MASSANA, «La regulación constitucional del multilingüismo», en REDC, núm. 10 (1984); Leopoldo TOLIVAR ALAS, Las libertades lingüísticas. La cooficia- lidad en el acceso a la función pública y en el estatuto de los funcionarios, Madrid, INAP, 1987; José María BAÑO LEÓN, «El ejercicio del pluralismo lingüístico en la Admi- nistración Pública», en REDA, núm. 54 (1987); Eduardo COBREROS MENDAZONA, El régi- men jurídico de la oficialidad del euskera, Bilbao, Instituto Vasco de Administración Pública, 1989; Iñaki AGIRREAZKUENAGA, Diversidad y convivencia lingüística. Dimensión europea, nacional y claves jurídicas para la normalización del euskera, San Sebastián, Diputación Foral de Guipúzcoa, 2003. Volúmenes colectivos que incluyen plantea- mientos jurídicos en relación con el régimen de las lenguas son los editados por la EscoLA D'ADMINISTRACIÓ PÚBLICA DE CATALUNYA, Llengua i Administració. Actes del Col.loqui sobre Llengua i Administració, Barcelona, 1984; el INSTÍTUT D'ESTUDIS AUTONÓ- Mlcs, Llengua i dret. Treballs de l'ár ea 5 del Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana, Barcelona, 1987; y el INSTITUTO VASCO DE ADMINISTRACIÓN PÚBLICA, Jornadas sobre el régimen jurídico del euskera, Oñati, 1990. Por último, conviene tener en cuenta que desde 1983 el INSTITUT D'ESTUDIS AUTONÓMICS publica semestralmente la Revista de Llengua i Dret. Los escritos en defensa de la normalización y la cooficialidad del aragonés se con- sideran iniciados por el volumen colectivo de Anchel CONTE, Chorche CORTÉS, Antonio MARTÍNEZ, Francho NAGORE y Chesus VÁZQUEZ, El aragonés: identidad y problemática de una lengua, Zaragoza, Librería General, 1977, cuya publicación coincidió con la pro- puesta de normalización de Francho NAGORE, Gramática de la lengua aragonesa, Zara- goza, Librería General, 1977. El mismo NAGORE es autor de muy variados escritos en idéntica línea: El aragonés hoy: informe sobre la situación actual de la lengua arago- nesa, Huesca, Consello d'a Fabla Aragonesa, 1989; Bibliografía sobre aragonés y cata- lán, lenguas minoritarias de Aragón. Aragón es trilingüe, Zaragoza, Consejo de la Juventud de Aragón, 1999; Os territorios lingüísticos en Aragón, Zaragoza, Rolde, 2001. También pueden citarse algunos volúmenes que recogen las actas de diversos encuen- tros, como los editados por el CONSELLO D 'A FABLA ARAGONESA, 'Congreso ta ra normali- zazión de l'aragonés, 2 vols., Huesca, 1987 y Luengas menazatas y normalización. Actes du XVIIIéme. Congrés de l'Association Internationale pour la Défense des Langues et Cultures Ménacées, Huesca, 1999. La postura del LIGALLO DE FABLANs DE L'ARAGONÉS, expresada por su presidente Carlos ABRIL, figura en María Luisa ARNAL y Javier GIRALT (eds.), Actas del I Encuentro Villa de Benasque sobre Lenguas y Culturas Pirenaicas, Zaragoza, DGA, 1997. Para las reivindicaciones específicamente referidas al catalán en Aragón, parece muy activa la ASSOCLACIÓ CULTURAL DEL MATARRANY_A, con sede en Calaceite, que ha editado, entre otros, los estudios de Juan Ramón BADA, El debate del catalán en Aragón, 1990 y Ángel HUGUET, Dos lenguas mejor que una, 2004; véase también Juli PALLAROL 1 SÁNCHEZ,