172 HISTORIA DE ARAGON LA EXPEDICION POR ANDALUCIA (1125-1126). Es muy conocida por los historiadores desde que Dozy la incluyó en su obra, redactada a base de dos fuentes árabes82. La circunstancia de que posteriormente se descubriesen unos fragmen- tos de Ibn `Idárí permite volver sobre el tema83. Con las tres rehago la narración. Escribió la gente de la zona de Granada, de la montaña del Darro y de las Alpujarras a Alfonso I el Batallador, y le repitieron las cartas y multiplicaron los enviados, excitándole y provocando sus deseos de entrar en Granada. Le enviaron una lista que contenía hasta doce mil de sus combatientes, y le comunicaron que eran esos los que sus ojos habían visto por la proximidad de sus lugares; y que a lo lejos estaban los que no se conocía su situación; y que "aparecerá su número cuando tú llegues. Este número es bastante, y los puntos flacos del país son visibles. Y entre nosotros hay orden y disposición y saldremos a tí desde ella en la totalidad". Creció el deseo del Batallador y envió por sus tropas. Lo excitaron con la descripción de Granada y las ventajas que tenía sobre el resto del país por su fortificación, y su mucha abundancia en trigo, cebada y lino; y sus muchas riquezas en seda, viñas, aceite y las diversas clases de fruta; la abundancia de sus fuentes y ríos; la defensa de su alcazaba y el carácter de sus súbditos; que era la afortunada, desde la que se domina a las demás regiones; y que para los reyes, según la Historia, era la espinal dorsal de al-Andalus. Y no acabaron hasta lograr su decisión. Alfonso I el Batallador reunió y equipó entre cuatro y cinco mil caballeros y unos quince mil infantes, que se comprometieron y juraron por el Evangelio que nadie abandonaría a su compañero. Salió con ellos de Zaragoza el día 2 de septiembre de 112586 y se 82 Cfr. R. DOZY, Recherches sur !'histoire et la littérature de l'Espagne pendant le Moyen Age, 2 (Paris-Leude 1881), p. 348-363, hecha a base de Ibn al-Jatib y de la anónima al-Hulla! al mawsiyya. 83 Cfr. IBN 'LOARI, Al-Rayón a!-mugrib, trad. Ambrosio HUICI MIRANDA, en "Textos Medievales", 8 (Valencia 1963). También disponemos de una traducción de Al-Hulla/ al mawsiyya, hecha por el mismo HUI CI, en "Colección de crónicas árabes de la reconquista" 1 (Tetuán 1952). Con el total de las tres redacto las páginas que siguen, aunque debe advertirse que el total es la versión de una de las partes contendientes, por lo que resulta parcial. 84 El 29 de septiembre estaba en Plasencia de Jalón, "cuando salió el rey en la hueste de España" (Publica LACARRA, Documentos, na. 124).