[90 ] y mérito. La Comisión Mixta asume la responsabilidad de hacer un seguimiento y evaluación de esta experiencia piloto no sólo en cuanto al proceso pedagógico en las aulas, sino también en cuanto al impacto que evidentemente va a tener en la comunidad lingüística. Aunque la utilidad de un texto es siempre discutible, sobre todo cuando se trata de un curso de estas características, tenemos ya el original de una gramática que aparecerá próximamente, está ya en imprenta, y que ha sido preparada por un especialista en catalán, y en catalán de Aragón. Como hemos repetido hasta la saciedad, estas clases de catalán se impartirán únicamente a los que lo deseen, pero dentro del horario escolar y como asignatura optativa. Con ello no hacemos otra cosa que atender las reivindicaciones de la propia lengua y el derecho de los alumnos a aprenderla en las escuelas. En previsión de que au mente la demanda de la enseñanza del catalán, y con el fin de contar con profesorado suficiente, realizaremos las gestiones para una más amplia colaboración con el Ministerio y la introducción de la lengua catalana en los planes de estudio de las Escuelas de Profesorado de Enseñanza General Básica. Igualmente, estamos muy interesados en que la Universidad de Zaragoza se ocupe más intensamente de nuestras modalidades lingüísticas y desarrolle a nivel superior los estudios lingüísticos y sociolingüísticos sobre las fablas aragonesas y el catalán. Ahora bien, el problema lingüístico no es sólo un problema escolar o académico, es un problema cultural. A nadie se le escapa la diglosia que padecen los hablantes de las lenguas minoritarias o minorizadas. Para salir de este estado lamentable, este Departamento está decidido a promover cualquier iniciativa y a estimular la produc- ción literaria en cualquiera de estas lenguas mediante subvenciones a los autores. Además, continuaremos con la colección «Pa de casa», ya iniciada, con sus dos series, y difundiremos los libros en los que se publique toda la literatura escrita y oral que vayamos recogiendo. [... ] Asimismo apoyaremos todo lo que suponga un avance en el proceso de recuperación de nuestras lenguas como parte integrante de nuestro patrimonio cultural e histórico, como puede ser el uso de las lenguas minorizadas en los medios de comunicación, en el teatro, etcétera. Por último, queremos estimular la lectura en la propia lengua y para ello vamos a dotar, estamos dotando ya, a las bibliotecas públicas de las respectivas comunidades lingüísticas con los fondos necesarios. [... ] Aunque este programa es ciertamente modesto, consideramos que es altamente significativo por lo que supone de cambio en un estado de cosas completamente hostil a nuestras lenguas marginadas. Todas estas medidas no pueden calificarse, en modo alguno, de intervención política sobre las lenguas o como acción ejercida sobre ellas desde el poder. No vamos a hacer nada para obligar a hablar, ni para obligar a hablar de una o de otra manera. Vamos a hacer todo lo posible, lo estamos haciendo, lo que esté en nuestras manos,